qítā dàicí: zìjǐ
Other pronoun(s): 自己 (其他代词:自己)
自己 means “oneself / by oneself.” Put it after the subject to stress doing something personally (我自己做), or after a verb when the action points back to the subject (照顾自己).
核心例句
这件事我自己来,不用别人帮;自己的决定,自己负责。
Zhè jiàn shì wǒ zìjǐ lái, bú yòng biérén bāng; zìjǐ de juédìng, zìjǐ fùzé.
I’ll handle this myself; no need for others to help. Your own decision, your own responsibility.
HSK 2
HSK 2
3
3 个结构
10
10 个练习
课程摘要
自己 means “oneself / by oneself.” Put it after the subject to stress doing something personally (我自己做), or after a verb when the action points back to the subject (照顾自己).
自己 is a reflexive pronoun: its reference changes according to the subject. 我自己 means “I myself,” 他自己 means “he himself,” and 大家自己 means “everyone themselves.” Chinese uses the same word 自己 for all persons.
Use it in two common ways. First, place 自己 after the subject and before the verb to emphasize doing something personally or without help: 我自己做饭, 她自己去医院. Second, place 自己 after a verb when the subject acts on themselves: 照顾自己, 相信自己, 保护自己.
Use 自己的 before a noun to mean “one’s own”: 自己的房间, 自己的钱, 自己的决定. This is often more natural than repeating the same pronoun, especially when the subject and possessor are the same person.
When not to use it: 自己 is not an adjective, so 很自己 is wrong. If you mean “independent,” say 独立. 自己 also does not simply mean “alone” in every context; 他一个人住 is clearer for “he lives alone.” Do not put 自己 before the subject: 自己我去 is wrong; say 我自己去.
Compare 自己 with 亲自: 自己 is everyday and focuses on “by oneself”; 亲自 is more formal and means “in person,” often when someone important personally does something.
语法句型
Subject + 自己 + Verb (+ Object) — emphasizing the doer acts personally
Place 自己 directly after the subject to show that the subject performs the action personally, without anyone's help. This is the most common and important usage.
我儿子今年六岁,已经会自己穿衣服了。
Wǒ érzi jīnnián liù suì, yǐjīng huì zìjǐ chuān yīfu le.
My son is six this year and can already dress himself.
老师说这道题要自己想,不能问同学。
Lǎoshī shuō zhè dào tí yào zìjǐ xiǎng, bù néng wèn tóngxué.
The teacher said we have to think through this problem ourselves — we can't ask classmates.
她辞职以后,自己开了一家咖啡店。
Tā cízhí yǐhòu, zìjǐ kāi le yī jiā kāfēi diàn.
After she resigned, she opened a coffee shop on her own.
语法句型
自己的 + Noun — one's own [noun]
自己的 acts as a possessive modifier meaning "one's own." Use it instead of repeating the subject pronoun when subject and possessor are the same. It makes sentences sound more natural and avoids redundancy.
你应该做自己的作业,不能抄别人的。
Nǐ yīnggāi zuò zìjǐ de zuòyè, bù néng chāo biérén de.
You should do your own homework; you can't copy someone else's.
每个人都有自己的想法,要互相尊重。
Měi gè rén dōu yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ, yào hùxiāng zūnzhòng.
Everyone has their own ideas — we should respect each other.
他用自己的钱买了一台新电脑。
Tā yòng zìjǐ de qián mǎi le yī tái xīn diànnǎo.
He bought a new computer with his own money.
语法句型
Verb + 自己 (as object) — self-directed action
Use 自己 as the object of a verb when the action is directed back at the subject. Common with verbs like 相信 (believe), 爱 (love), 照顾 (take care of), 保护 (protect), 了解 (understand).
你要好好照顾自己,不要太累。
Nǐ yào hǎohāo zhàogù zìjǐ, bú yào tài lèi.
You need to take good care of yourself — don't overwork.
学中文很难,但是一定要相信自己。
Xué Zhōngwén hěn nán, dànshì yīdìng yào xiāngxìn zìjǐ.
Learning Chinese is hard, but you must believe in yourself.
出门在外,要保护好自己。
Chūmén zài wài, yào bǎohù hǎo zìjǐ.
When you are away from home, you must take good care of yourself.
填写空白: