zhùdòngcí: kěyǐ
Auxiliary verb 可以 (助动词:可以)
可以 means “may/can” for permission and “can” for possibility. Use 可以 + verb + 吗 to ask politely; use 不可以 + verb for prohibition.
核心例句
这里可以拍照吗?
Zhèlǐ kěyǐ pāizhào ma?
Is it OK to take photos here?
HSK 2
HSK 2
3
3 个结构
10
10 个练习
课程摘要
可以 means “may/can” for permission and “can” for possibility. Use 可以 + verb + 吗 to ask politely; use 不可以 + verb for prohibition.
**Meaning 1 — Permission (asking and giving)** 可以 is used to ask whether something is allowed or to grant permission. - Asking: 可以进来吗?(May I come in?) - Granting: 你可以走了。(You may leave now.)
**Meaning 2 — Possibility / feasibility** 可以 also expresses that something is logically or circumstantially possible. - 这里可以停车。(You can park here. / Parking is allowed here.)
**Negation: 不可以** 不可以 means "not allowed" or "must not" — it carries a sense of prohibition. Informally, 不行 (bù xíng) is used with the same meaning. - 这里不可以抽烟。(Smoking is not allowed here.) - 不行,你不能这样做。(No, you can't do that.)
**Polite question formula: 可以 + V + 吗?** This is one of the most common and natural ways to politely request permission in Chinese. - 我可以坐这里吗?(May I sit here?) - 可以帮我一下吗?(Could you help me for a moment?)
**Comparing 可以 vs 能 (néng)** - 能 focuses on physical ability or circumstantial capacity: 我能吃五碗饭。(I can eat five bowls of rice — physical capacity.) / 他感冒了,不能来。(He has a cold and can't come — circumstance prevents it.) - 可以 focuses on permission or logical feasibility: 这里可以停车。(Parking is permitted here.) / 你可以用我的手机。(You may use my phone.) - Both can sometimes overlap, but 可以 sounds more polite when asking for permission.
**Comparing 可以 vs 会 (huì)** - 会 describes a learned skill or acquired ability: 我会说中文。(I know how to speak Chinese — I've learned it.) - 可以 describes permission or possibility: 我可以说中文。(I'm allowed to / I can speak Chinese here.) - When "know how to" is the meaning, use 会, not 可以.
**When NOT to use 可以** Do not use 可以 to express a learned skill. 我会开车 (I know how to drive) is correct; 我可以开车 shifts the meaning to "I'm allowed to drive."
**Special use: 可以 as an adjective meaning "not bad / decent"** 可以 can stand alone or follow 还 to mean something is acceptable or passable. - 这个菜还可以。(This dish is not bad / decent.) - 你的中文还可以!(Your Chinese is pretty decent!)
语法句型
可以 + V (possibility / permission granted)
States that something is possible, permitted, or feasible.
这里可以停车。
Zhèlǐ kěyǐ tíng chē.
You can park here. (Parking is allowed here.)
你可以用我的手机。
Nǐ kěyǐ yòng wǒ de shǒujī.
You may use my phone.
你可以走了。
Nǐ kěyǐ zǒu le.
You may leave now.
语法句型
可以 + V + 吗?(asking for permission — polite request)
Politely asks whether something is permitted or possible. Very common in everyday situations.
这里可以拍照吗?
Zhèlǐ kěyǐ pāizhào ma?
Is it OK to take photos here?
我可以进来吗?
Wǒ kěyǐ jìnlái ma?
May I come in?
可以借你的书看看吗?
Kěyǐ jiè nǐ de shū kànkan ma?
Can I borrow your book to read?
语法句型
不可以 + V (prohibition — not allowed)
Indicates that something is not permitted or not allowed. Stronger than 不能 in formal or written contexts.
这里不可以抽烟。
Zhèlǐ bù kěyǐ chōuyān.
Smoking is not allowed here.
上课的时候不可以玩手机。
Shàngkè de shíhou bù kěyǐ wán shǒujī.
You are not allowed to play with your phone during class.
小朋友不可以喝酒。
Xiǎopéngyǒu bù kěyǐ hē jiǔ.
Children are not allowed to drink alcohol.
填写空白: