jiècí: gēn, hé
Prepositions 跟/和 (介词:跟、和)
跟 and 和 both mean 'with' when used as prepositions. They introduce the person who does an action together with the subject. Place them before the person's name, then say the verb. Both are interchangeable in most daily speech.
核心例句
周末我跟同学一起打球,她和朋友去看电影——跟和和,都是"一起"的意思!
Zhōumò wǒ gēn tóngxué yìqǐ dǎ qiú, tā hé péngyou qù kàn diànyǐng — gēn hé hé, dōu shì 'yìqǐ' de yìsi!
On the weekend I play ball with classmates, she goes to the movies with friends — 跟 and 和 both mean 'together with'!
HSK 1
HSK 1
1
1 个结构
10
10 个练习
课程摘要
跟 and 和 both mean 'with' when used as prepositions. They introduce the person who does an action together with the subject. Place them before the person's name, then say the verb. Both are interchangeable in most daily speech.
跟 and 和 as prepositions both mean 'with' — introducing the person the subject does something together with.
Structure: Subject + 跟/和 + person + verb 我跟老师说话。(I talk with the teacher.) 她和妈妈去商店。(She goes to the store with her mother.)
When to use 跟 vs 和: - Both work in most daily sentences, so do not overthink it. - 跟 is slightly more colloquial and common in spoken Chinese. - 和 feels slightly more neutral and appears more in written Chinese. - 跟 is preferred when the verb implies interaction (talking, arguing, discussing).
When NOT to use 跟/和 as prepositions: 1. Do not put 跟/和 + person AFTER the verb. 我说话跟老师。 2. Do not confuse with 和 as a conjunction connecting nouns. 我和他 (He and I — conjunction) vs. 我跟他去 (I go with him — preposition).
Important: The word 一起 (together) is often added after the person for emphasis: 我跟他一起去。(I go with him together.) It is optional but common.
语法句型
Subject + 跟/和 + person + verb
跟 and 和 introduce the person who does an action together with the subject. They function as 'with' in English.
我跟同事一起吃午饭。
Wǒ gēn tóngshì yìqǐ chī wǔfàn.
I have lunch together with my colleague.
她和妈妈去商店。
Tā hé māma qù shāngdiàn.
She goes to the store with her mother.
你跟谁一起去?
Nǐ gēn shéi yìqǐ qù?
Who are you going with?
填写空白: