ràng/jiào/shǐ + rén + dòngcí
Make/let/ask someone do something (让/叫/使 + 人 + 动词)
让/叫/使 + 人 + 动词 expresses causing, letting, or asking someone to do something. 让 and 叫 are common in speech; 使 is more formal and often means “make/cause.”
核心例句
老师让我们明天交作业。
Lǎoshī ràng wǒmen míngtiān jiāo zuòyè.
The teacher asked us to hand in homework tomorrow.
HSK 3
HSK 3
1
1 个结构
10
10 个练习
课程摘要
让/叫/使 + 人 + 动词 expresses causing, letting, or asking someone to do something. 让 and 叫 are common in speech; 使 is more formal and often means “make/cause.”
让/叫/使 + 人 + 动词 expresses causing, letting, or asking someone to do something. 让 and 叫 are common in speech; 使 is more formal and often means “make/cause.” Pay attention to the fixed position of each marker and to the relationship between the object, action, and result. Use this pattern only when it adds a clear meaning such as emphasis, disposal, passive result, causation, value, or completion/contact. Avoid word-for-word translation from Vietnamese or English.
语法句型
让/叫/使 + 人 + 动词
让/叫/使 + 人 + 动词 expresses causing, letting, or asking someone to do something. 让 and 叫 are common in speech; 使 is more formal and often means “make/cause.”
妈妈让我早点儿回家。
Māma ràng wǒ zǎodiǎnr huí jiā.
Mom asked me to go home earlier.
这件事使大家明白了合作的重要。
Zhè jiàn shì shǐ dàjiā míngbai le hézuò de zhòngyào.
This matter made everyone understand the importance of cooperation.
朋友叫我晚上一起吃饭。
Péngyou jiào wǒ wǎnshang yìqǐ chī fàn.
My friend asked me to eat together tonight.
填写空白: