kānchēng...
can be called; may be regarded as (堪称……)
堪称…… means "can be called; may be regarded as". Use it with 堪称 A to express deserve to be called A after evaluation.
核心例句
这次抢修速度之快,堪称行业典范。
Zhè cì qiǎngxiū sùdù zhī kuài, kānchēng hángyè diǎnfàn.
The speed of this emergency repair can be called an industry model.
HSK 7
HSK 7
1
1 个结构
20
20 个练习
课程摘要
堪称…… means "can be called; may be regarded as". Use it with 堪称 A to express deserve to be called A after evaluation.
堪称…… means "can be called; may be regarded as" and is used with the frame 堪称 A. Use it when you need to express this exact logical relation: deserve to be called A after evaluation. Do not use it as a loose translation word; first check whether the two parts of the sentence really match the relation. Common mistakes include dropping 于 in 于-phrases, putting the key word after the object, or confusing similar patterns such as 称得上, 可谓, 算是. In formal writing, keep the clauses complete and avoid mixing two cause-result connectors unless the sentence truly needs both.
语法句型
堪称 A
deserve to be called A after evaluation
这部纪录片的画面堪称一流。
Zhè bù jìlùpiàn de huàmiàn kānchēng yìliú.
The visuals of this documentary can be called first-rate.
他的翻译准确又自然,堪称佳作。
Tā de fānyì zhǔnquè yòu zìrán, kānchēng jiāzuò.
His translation is accurate and natural, and can be called an excellent work.
这座桥的设计堪称城市新名片。
Zhè zuò qiáo de shèjì kānchēng chéngshì xīn míngpiàn.
The design of this bridge can be regarded as the city’s new calling card.