hécháng bú shì...
is it not also; indeed is (何尝不是……)
何尝不是…… means "is it not also; indeed is". Use A 何尝不是 B to use a rhetorical question to affirm that A is also B.
核心例句
这次失败何尝不是一次宝贵的经验?
Zhè cì shībài hécháng bú shì yí cì bǎoguì de jīngyàn?
Is this failure not also a valuable experience?
HSK 7
HSK 7
1
1 个结构
20
20 个练习
课程摘要
何尝不是…… means "is it not also; indeed is". Use A 何尝不是 B to use a rhetorical question to affirm that A is also B.
何尝不是…… means "is it not also; indeed is" and follows the frame A 何尝不是 B. Use it when the sentence needs to use a rhetorical question to affirm that A is also B. Pay attention to register: many patterns in this group are formal, evaluative, or rhetorical, so they are stronger than everyday words. Do not choose a pattern only because the translation looks close; check whether the sentence is evaluation, sufficiency, inevitability, suggestion, or rhetorical affirmation/denial. Common mistakes include dropping fixed characters such as 于, 是, 不, 能, 非, confusing 难道不是, 岂不是, 也是, or using a rhetorical pattern in a neutral statement.
语法句型
A 何尝不是 B
use a rhetorical question to affirm that A is also B
严格的训练何尝不是对学生的保护?
Yángé de xùnliàn hécháng bú shì duì xuéshēng de bǎohù?
Is strict training not also protection for students?
等待何尝不是一种学习?
Děngdài hécháng bú shì yì zhǒng xuéxí?
Is waiting not also a kind of learning?
批评何尝不是另一种关心?
Pīpíng hécháng bú shì lìng yì zhǒng guānxīn?
Is criticism not also another kind of care?