cóng...bù nán kàn chū...
from ... it is not hard to see (从……不难看出……)
从……不难看出…… means "from ... it is not hard to see". Use 从 A 不难看出 B to draw an observable conclusion B from evidence A.
核心例句
从报名人数不难看出,大家对课程很感兴趣。
Cóng bàomíng rénshù bù nán kàn chū, dàjiā duì kèchéng hěn gǎn xìngqù.
From the number of registrations, it is easy to see that everyone is interested in the course.
HSK 7
HSK 7
1
1 个结构
20
20 个练习
课程摘要
从……不难看出…… means "from ... it is not hard to see". Use 从 A 不难看出 B to draw an observable conclusion B from evidence A.
从……不难看出…… means "from ... it is not hard to see" and follows the frame 从 A 不难看出 B. Use it when you need to draw an observable conclusion B from evidence A. The key is to identify the logical function before translating: this group includes non-automatic conclusions, interpretation limits, analytical perspectives, targeted actions, and policy-style “以...为...” frames. Do not drop fixed parts such as 就, 这, 不难看出, 而言, 进行, 提出, 加以, or 为. Also avoid using these formal patterns in casual sentences where a simple word would sound more natural.
语法句型
从 A 不难看出 B
draw an observable conclusion B from evidence A
从评论内容不难看出,用户最关心价格。
Cóng pínglùn nèiróng bù nán kàn chū, yònghù zuì guānxīn jiàgé.
From the comments, it is easy to see users care most about price.
从他的表情不难看出,他对结果并不满意。
Cóng tā de biǎoqíng bù nán kàn chū, tā duì jiéguǒ bìng bù mǎnyì.
From his expression, it is easy to see he is not satisfied with the result.
从数据变化不难看出,市场正在恢复。
Cóng shùjù biànhuà bù nán kàn chū, shìchǎng zhèngzài huīfù.
From the data changes, it is easy to see the market is recovering.