yǐ...wéi zhuāshǒu...
use ... as the handle/lever (以……为抓手……)
以……为抓手…… means "use ... as the handle/lever". Use 以 A 为抓手 B to use A as a concrete lever to promote B.
核心例句
学校以作业改革为抓手提升课堂质量。
Xuéxiào yǐ zuòyè gǎigé wéi zhuāshǒu tíshēng kètáng zhìliàng.
The school uses homework reform as a lever to improve classroom quality.
HSK 7
HSK 7
1
1 个结构
20
20 个练习
课程摘要
以……为抓手…… means "use ... as the handle/lever". Use 以 A 为抓手 B to use A as a concrete lever to promote B.
以……为抓手…… means "use ... as the handle/lever" and follows the frame 以 A 为抓手 B. Use it when you need to use A as a concrete lever to promote B. The key is to identify the logical function before translating: this group includes non-automatic conclusions, interpretation limits, analytical perspectives, targeted actions, and policy-style “以...为...” frames. Do not drop fixed parts such as 就, 这, 不难看出, 而言, 进行, 提出, 加以, or 为. Also avoid using these formal patterns in casual sentences where a simple word would sound more natural.
语法句型
以 A 为抓手 B
use A as a concrete lever to promote B
公司以员工培训为抓手改善服务。
Gōngsī yǐ yuángōng péixùn wéi zhuāshǒu gǎishàn fúwù.
The company uses employee training as a lever to improve service.
社区以志愿活动为抓手促进邻里交流。
Shèqū yǐ zhìyuàn huódòng wéi zhuāshǒu cùjìn línlǐ jiāoliú.
The community uses volunteer activities as a lever to promote neighborhood interaction.
政府以数字化管理为抓手提高效率。
Zhèngfǔ yǐ shùzìhuà guǎnlǐ wéi zhuāshǒu tígāo xiàolǜ.
The government uses digital management as a lever to improve efficiency.